backPowrót do 2/2013
General and Professional Education
2/2013 pp. 3-14

Wybrane narzędzia komercyjne i niekomercyjne w nauczaniu języków obcych

pdf Pobierz pełny tekst pdf


The ICT market offers a variety of solutions dedicated to particular fields. Education is one of them. The article focuses on even more precise part of instruction, namely on teaching and learning foreign languages. The correlation between ICT and language has been proven in literature and research and development projects at least for the last 20 years. Thus both Charts included in the article (no 1 and 2) reveal only a sample of the mentioned projects. Nevertheless, the sample gives a clear picture of the cohesion of language and technology and shows some of commercial and non-commercial tools available. Further in the article a number of widely and globally used Web 2.0 solutions are presented with regard to foreign language teaching/leering. First, a short description of language dedicated tools: Hot Potatoes application and 3 e-learning dedicated platforms, has been presented. Then an online application (Popplet) and social network (Facebook) have been demonstrated in order to give a hint for adapting these to language instruction. Last but not least, a brief characterisation of a commercial e-learning platform (MyEnglishLab, Pearson) is put forward. The article is summed up with a reflection on the present situation followed by a recommendation for those involved in foreign language teaching.

Słowa kluczowe

ICT, Web 2.0, Foreign Language Teaching, Facebook, Hot Potatos, e-learning, Pearson, Popplet, Rosetta Stone, Livemocha, Methodology


1. ABC-Linguatour, (, dostęp:08.09.2010).

2. Borowiak-Dostatnia M., Język koncepcjach społeczeństwa informacyjnego w krajach Unii Europejskiej, Instytut Językoznawstwa UAM, Poznań 2011, s.77-80, 291-297, 299-300, (AMUR Repozytorium Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, Doktoraty/PhD Theses., dostęp: 10.01.2013).

3. BUSUU, Formularz rejestracyjny (, dostęp: 05.02.13).

4. CIP Program Ramowy na Rzecz Konkurencyjności i Innowacji, Program CIP, (dostęp:10.01.2013).

5. Davies G., Lessons from the past, lessons for the future: 20 years of CALL, [w]: Korsvold A-K. & Rüschoff B. (eds.) New technologies in language learning and teaching, Strasbourg 1997: Council of Europe, (artykuł uzupełniony 2009:

6. DIALANG, (, dostęp: 08.08.2010).

7. EUROCALL, European Association for Computer Assisted Language Learning, Homepage,(, dostęp: 10.01.213).

8. FLAVIUS, Foreign Language Versions of Internet and User Generated Sites, (, dostęp: 23.08.2010).

9. GALATEAS,  Generalized Analysis of Logs for Automatic Translation and Episodic Analysis of Searches, (, dostęp: 30.08.2010).

10. HALF Backed Software, Hot Potatos version 6, (, dostęp: 25.02.2013).

11. INFORMATION and Communication Technology for Language Teachers, ICT4LT Home, (, dostęp: 10.01.2013).

12. LINGU@NET, (, dostęp: 10.09.2010).

13, LIVEMOCHA, Who is in the livemocha community?, (, dostęp: 05.02.13).

14. MORMED, Multilingual Organic Information Management in the Medical Domain, (, dostęp: 02.09.2010).

15. PluTO, Patent Language Translations Online, (, dostęp: 05.09.2010).

16, POPPLET, Homepage, ( dostęp: 03.03.2013).

17. ROSETTA Stone, Rosetta Stone Philosophy, (, dostęp: 05.02.13).

18. SIGNSPEAK, Scientific Understanding and Vision-based Technological Development for Continuous Sign Language Recognition and Translation, (, dostęp: 02.09.2010).

19. TC*Teacher: Tech-Connected Teacher, (, dostęp: 10.09.2010).